使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
民意を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
地域住民の意見を調査する必要がある。
英語の訳
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
英語の訳
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
英語の訳
このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
英語の訳
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
英語の訳
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
英語の訳
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
英語の訳
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
英語の訳
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
英語の訳
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
英語の訳
タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
英語の訳
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
英語の訳
すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
英語の訳
共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
英語の訳