YOMI読みの道

英語表現

ぶし

武士は英語で?

よく使う名詞

英語候補

  • samurai
  • soldier
  • warrior
  • government official serving the imperial court during the Nara period

基本情報

読み

ぶし

  • さむらい熟字訓・義訓 / まれな読み

使われ方

よく使う表現です。

  • 基本語としてよく使う
  • 新聞で特によく見かける
  • 出現頻度の目安: 上位6,501〜7,000語
元の辞書コードを見る

ichi1 / news1 / nf14

別表記

  • 物夫検索用の表記
  • 物部

筆順

書き順

2文字・11画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

ブ / ム / たけ / たけ.し

N2
小学5年8画
  • warrior
  • military
  • chivalry

シ / さむらい

N1
小学5年3画
  • gentleman
  • scholar
  • samurai

例文

例文

見出し例文

武士は食わねど高楊枝。

A samurai, even when he has not eaten, uses a toothpick like a lord.

例文データ分解あり

江戸時代、武士は刀を2本刺していた。

A samurai in the Edo era carried two swords.

江戸時代武士(ぶし)(ほん)刺していた
元データの記号を見る

江戸時代 武士(ぶし) は 刀[01] を 本(ほん)[03] 刺す{刺していた}

例文データ分解あり

太郎には侍の血が流れている。

A samurai's blood runs in Taro's veins.

(さむらい)(ち)流れている
元データの記号を見る

に は 侍(さむらい)[01] の 血(ち) が 流れる[01]{流れている}

例文データ分解あり

『うぐいす侍』人間愛とユーモア溢れる侍物語。

"The Nightingale Samurai" is a samurai tale full of humanity and humour.

うぐいす(さむらい)人間愛ユーモア溢れる(あふれる)物語
元データの記号を見る

鴬{うぐいす} 侍(さむらい)[01]~ 人間愛~ と ユーモア 溢れる(あふれる) 侍 物語

例文データ分解あり

『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。

Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.

(ねん)将軍時代崩壊明治天皇(した)日本復興いう変革期舞台した(する)一種(さむらい)忍者物語
元データの記号を見る

は 年(ねん) の 将軍 時代 の 崩壊 と 明治天皇 下(した) で(#2028980) の 日本 の 復興 と 言う{いう} 変革期~ を 舞台[03] に 為る(する){した} 一種[02] の 侍(さむらい)[01] 忍者 物語 だ

例文データ分解あり

武士は食わねど高楊枝。

A samurai, even when he has not eaten, uses a toothpick like a lord.

武士(ぶし)食わねど高楊枝
元データの記号を見る

武士(ぶし)~ は 食う[01]{食わねど} 高楊枝~

近い語句

近い語句

いっしょに見られる語句

意味が近い語句