YOMI読みの道

例文

機外を含む例文一覧

機外を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全12件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 12 件機外
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

海外旅行の機会があった。

英語の訳

  • I had a chance to travel abroad.
出典: Tatoeba文番号 185055
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

タクシーが外で待機しています。

英語の訳

  • The taxi is waiting outside.
出典: Tatoeba文番号 10227951
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その機械からバッテリーを外せ。

英語の訳

  • Take the battery off the machine.
出典: Tatoeba文番号 211558
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は飛行機での海外旅行を好む。

英語の訳

  • He likes travelling abroad by air.
出典: Tatoeba文番号 100682
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は外国旅行を容易にした。

英語の訳

  • Airplanes have made it easy to travel abroad.
出典: Tatoeba文番号 85654
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は外国人と接触する機会がない。

英語の訳

  • She has no chances of coming in contact with foreigners.
出典: Tatoeba文番号 90731
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕には飛行機に乗る以外の選択肢がなかった。

英語の訳

  • I had no choice but to take the plane.
出典: Tatoeba文番号 10645836
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはベッドからシーツを外して、洗濯機の中に入れました。

英語の訳

  • Tom took the sheets off the bed and put them into the washing machine.
  • Tom took the sheets off the bed and put them in the washing machine.
出典: Tatoeba文番号 10526705
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。

英語の訳

  • Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.
出典: Tatoeba文番号 162509
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

コロナの影響で運動不足になったり、外に出る機会が減って、健康を気にする人が多くなっています。

英語の訳

  • Due to the emergence of coronavirus, there are now fewer reasons to go outside, and the number of people who are concerned with their health due to insufficient exercise is increasing.
出典: Tatoeba文番号 8888430
TatoebaCC BY 2.0 FR

この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。

英語の訳

  • Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
出典: Tatoeba文番号 220527
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。

英語の訳

  • Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
出典: Tatoeba文番号 235850