TatoebaCC BY 2.0 FR
月は東から上る。
英語の訳
- The moon rises in the east.
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR
台風が関東地方に上陸した。
英語の訳
- The typhoon struck the Kanto district.
TatoebaCC BY 2.0 FR
同社は東証に上場している。
英語の訳
- The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
東京の人口は一千万人以上だ。
英語の訳
- Tokyo has a population of over ten million.
TatoebaCC BY 2.0 FR
スモッグが東京上空にたれこめた。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。
英語の訳
- There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo.
TatoebaThanhCC BY 2.0 FR
上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
英語の訳
- The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.
TatoebaCC BY 2.0 FR
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
英語の訳
- In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
英語の訳
- Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
英語の訳
- He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
英語の訳
- According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
TatoebaCC BY 2.0 FR
東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
英語の訳
- In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.
TatoebaCC BY 2.0 FR
中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
英語の訳
- Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.
TatoebacreminoCC BY 2.0 FR
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
英語の訳
- The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR
日本の首都に関する規定はなく、厳密に言えば、東京は事実上の首都にすぎない。
英語の訳
- In absence of any stipulation regarding the capital city of Japan, strictly speaking, Tokyo is nothing more than a de facto capital.
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
英語の訳
- The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
TatoebanakinyanCC BY 2.0 FR
「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
英語の訳
- The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
日本政府は、2020年の東京オリンピックまでに世界の日本語学習者人口を1億人に引き上げるとの目標を発表した。
英語の訳
- The Japanese government has announced its goal of increasing the global population of Japanese language learners to 100 million by the 2020 Tokyo Olympics.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
英語の訳
- The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.