使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
来意を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
失礼だが同意出来ない。
英語の訳
自分の意志でここに来たの?
英語の訳
夕食の用意が出来ました。
英語の訳
出発の用意は出来ましたか。
英語の訳
将来はもう少し注意しなさい。
英語の訳
夕食の用意は出来ていますか。
英語の訳
私はほとんど用意が出来ている。
英語の訳
用意がほとんど出来ていなかった。
英語の訳
津波が来ますので注意してください。
英語の訳
それに関して君に同意する事は出来ない。
英語の訳
あなたの用意が出来次第出発しましょう。
英語の訳
君がいつ来ても、私は用意ができている。
英語の訳
君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
英語の訳
私たちのところに、不意の来客があった。
英語の訳
彼は何でも意のままに行うことが出来た。
英語の訳
いつまでも意地張ってないで、こっちに来なよ。
英語の訳
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
英語の訳
「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
英語の訳
何もかももうあなたのために用意が出来ています。
英語の訳
我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
英語の訳
彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
英語の訳
今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
英語の訳
先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
英語の訳
来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
英語の訳
その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
英語の訳