YOMI読みの道

例文

来るべきを含む例文一覧

来るべきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全71件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件来るべき
前の25件2 / 3次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

王さんは日本語を勉強するために日本へ来ました。

英語の訳

  • Mr. Oh came to Japan to study Japanese.
  • Mr. Wang came to Japan to study Japanese.
出典: Tatoeba文番号 188506
TatoebaCC BY 2.0 FR

私もパーティーに来るべきだ、と彼はつけ加えた。

英語の訳

  • He added that I should come to the party, too.
出典: Tatoeba文番号 152202
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。

英語の訳

  • He wanted to make the most of his chance to learn.
出典: Tatoeba文番号 100118
TatoebaCC BY 2.0 FR

母親が来たとき、彼女は勉強しているふりをした。

英語の訳

  • When her mother came, she pretended to be studying.
出典: Tatoeba文番号 82822
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。

英語の訳

  • Not everyone can realize the dreams of his youth.
出典: Tatoeba文番号 214440
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。

英語の訳

  • Students should make the most of their free time.
出典: Tatoeba文番号 184240
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。

英語の訳

  • I'll offer him what help I can.
出典: Tatoeba文番号 167672
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。

英語の訳

  • I missed the train. I should have come earlier.
  • I missed the train. I should've come earlier.
出典: Tatoeba文番号 152271
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。

英語の訳

  • We will be studying very hard this time next year.
  • We'll be studying very hard this time next year.
出典: Tatoeba文番号 78599
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。

英語の訳

  • Please keep me informed of whatever happens in my absence.
出典: Tatoeba文番号 162446
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

春の到来とともに、全てがまた徐々に活気付き始めた。

英語の訳

  • With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.
出典: Tatoeba文番号 147619
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。

英語の訳

  • Please keep me informed of whatever happens in my absence.
  • Please keep me informed about whatever happens in my absence.
出典: Tatoeba文番号 78227
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

多くの外国人が日本語を勉強するために、日本に来ます。

英語の訳

  • Many foreigners travel to Japan to study Japanese.
出典: Tatoeba文番号 9955733
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが7時に来るときには私は勉強をしているだろう。

英語の訳

  • I will be studying when you come at seven.
出典: Tatoeba文番号 234273
TatoebaCC BY 2.0 FR

死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。

英語の訳

  • Death is certain to all, all shall die.
出典: Tatoeba文番号 168149
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。

英語の訳

  • I am sure of his passing the coming entrance examination.
出典: Tatoeba文番号 154381
TatoebaCC BY 2.0 FR

天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。

英語の訳

  • Genius does what it must, and talent does what it can.
出典: Tatoeba文番号 125028
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。

英語の訳

  • You ought to have come to my wedding reception earlier.
出典: Tatoeba文番号 231953
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。

英語の訳

  • I take it for granted that students come to school to study.
出典: Tatoeba文番号 157838
TatoebaCC BY 2.0 FR

辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。

英語の訳

  • The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
出典: Tatoeba文番号 149649
TatoebaCC BY 2.0 FR

特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。

英語の訳

  • Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
出典: Tatoeba文番号 123455
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。

英語の訳

  • Hardly had he finished breakfast when the doctor came.
出典: Tatoeba文番号 119645
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

わたしが晩ごはんを食べているとき、友だちがうちへ来ました。

英語の訳

  • While I was eating dinner, a friend came to my house.
出典: Tatoeba文番号 10899768
TatoebaImpCC BY 2.0 FR

地獄はもぬけの空だ。すべての悪魔はここ地上に来ているから。

英語の訳

  • Hell is empty, and all the devils are here!
出典: Tatoeba文番号 8998456
TatoebaCC BY 2.0 FR

この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。

英語の訳

  • All the events described in this story are imaginary.
出典: Tatoeba文番号 219942