使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
本節を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本では季節の変化を大切にする。
英語の訳
この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
英語の訳
その本の一節をノートに書き写した。
英語の訳
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
英語の訳
おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
英語の訳
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
英語の訳
本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
英語の訳
日本では、3月3日は「桃の節句」と呼ばれ、女の子の成長と幸福を願う行事として、お雛様や桃の花などを飾ります。桃の花は、薄紅色のきれいな花です。花言葉は、「チャーミング」です。
英語の訳