YOMI読みの道

例文

本源を含む例文一覧

本源を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全8件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 8 件本源
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は天然資源が乏しい。

英語の訳

  • Japan is poor in natural resources.
出典: Tatoeba文番号 122416
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本は天然資源に乏しい。

英語の訳

  • Japan is poor in natural resources.
出典: Tatoeba文番号 122414
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本は天然資源が豊富ではない。

英語の訳

  • Japan is not rich in natural resources.
  • Natural resources are not abundant in Japan.
  • Japan is not abundant in natural resources.
出典: Tatoeba文番号 122710
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は天然資源に富んでいない。

英語の訳

  • Japan is not abundant in natural resources.
出典: Tatoeba文番号 122415
TatoebaCC BY 2.0 FR

その川の源は日本アルプス山中にある。

英語の訳

  • The river has its origin in the Japan Alps.
出典: Tatoeba文番号 208511
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は必要とするエネルギー資源のほとんどを輸入している。

英語の訳

  • Japan imports most of the energy resources it needs.
出典: Tatoeba文番号 122404
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

源氏物語を読んだが、日本文学の最高傑作と呼び声が高いのが理解できない。

英語の訳

  • I have read The Tale of Genji, but cannot understand why it's much talked of as the greatest Japanese literature.
出典: Tatoeba文番号 236523
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。

英語の訳

  • Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
出典: Tatoeba文番号 122457