YOMI読みの道

例文

本心を含む例文一覧

本心を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全76件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件本心
1 / 4次の25件
TatoebaJohannes_SCC BY 2.0 FR

酒は本心を表す。

英語の訳

  • In wine, there is truth.
出典: Tatoeba文番号 12131497
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本心を言ってみろ。

英語の訳

  • Tell me the truth.
  • Tell me what you really think.
出典: Tatoeba文番号 9143058
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本当に好奇心旺盛だよね?

英語の訳

  • You are really full of curiosity, aren't you?
  • You're really full of curiosity, aren't you?
出典: Tatoeba文番号 10546687
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本って、住み心地がいい?

英語の訳

  • Is Japan a pleasant place to live?
  • Is Japan a pleasant place to reside?
  • Is Japan a good place to live?
出典: Tatoeba文番号 10154673
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本心を口にする人は少ない。

英語の訳

  • Not many people say what they truly feel.
出典: Tatoeba文番号 11569737
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は初心者向きである。

英語の訳

  • This book is suitable for beginners.
出典: Tatoeba文番号 219595
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーは本当に心配症ね。

英語の訳

  • Mary is such a worrywart.
出典: Tatoeba文番号 194702
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は日本を去る決心をした。

英語の訳

  • I have made up my mind to leave Japan.
出典: Tatoeba文番号 154724
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

親切心は礼儀の本質である。

英語の訳

  • Kindness is the essence of politeness.
出典: Tatoeba文番号 144782
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は熱心に日本語を勉強した。

英語の訳

  • He studied Japanese eagerly.
出典: Tatoeba文番号 101386
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本当に都心に引っ越ししたいのか?

英語の訳

  • Are you sure you want to move downtown?
  • Do you really want to move downtown?
出典: Tatoeba文番号 11808758
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

ありがとう。本当に心強いです。

英語の訳

  • Thank you. That's very reassuring.
出典: Tatoeba文番号 2973757
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は昨年日本に来る決心をした。

英語の訳

  • I decided to come to Japan last year.
  • Last year, I decided to come to Japan.
出典: Tatoeba文番号 156719
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大阪は日本の商業の中心地です。

英語の訳

  • Osaka is the center of commerce in Japan.
出典: Tatoeba文番号 137546
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

あなたには本当に感心してしまう。

英語の訳

  • I'm truly impressed with you.
出典: Tatoeba文番号 2204366
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本は心理学を取り扱っている。

英語の訳

  • This book deals with psychology.
出典: Tatoeba文番号 219591
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は本心を隠すのが上手くなった。

英語の訳

  • He has become expert in hiding his true feeling.
出典: Tatoeba文番号 99887
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当に心からこんなことを思った。

英語の訳

  • This is really from my heart.
出典: Tatoeba文番号 81519
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は口やかましいが本心は悪くない。

英語の訳

  • His bark is worse than his bite.
  • He grumbles a lot, but deep down he's not a bad guy.
出典: Tatoeba文番号 107420
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は市の中心地に本屋を持っている。

英語の訳

  • He has a bookstore in the center of the city.
出典: Tatoeba文番号 106524
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は脚本家で食べていく決心をした。

英語の訳

  • I am determined to make a living as a playwright.
出典: Tatoeba文番号 81964
TatoebaCC BY 2.0 FR

本心を打ち明けて全てを話してくれ。

英語の訳

  • Open your heart and tell me everything.
出典: Tatoeba文番号 81581
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本は初心者におあつらえ向きだよ。

英語の訳

  • This book is suitable for beginners.
出典: Tatoeba文番号 10369261
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前の将来のことが本当に心配なんだ。

英語の訳

  • I'm really concerned about your future.
出典: Tatoeba文番号 10253186
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は彼の熱心な研究の成果である。

英語の訳

  • This book is a result of his enthusiastic research.
出典: Tatoeba文番号 219544