TatoebaCC BY 2.0 FR
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
英語の訳
- I would rather sit reading in the library than go home.
TatoebaterrywallworkCC BY 2.0 FR
図書館で本を読んでいる子供たちに「騒ぐな」と注意した。
英語の訳
- The children reading books in the library were told to pay attention and not make a racket.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。
英語の訳
- I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
図書館で本を借りてきたんだけど、まだあまり読めてないんだ。
英語の訳
- I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。
英語の訳
- I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones.
TatoebaCC BY 2.0 FR
僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
英語の訳
- I've got to take my library books back before January 25th.
TatoebaCC BY 2.0 FR
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
英語の訳
- Besides lending books, libraries offer various other services.
TatoebaCC BY 2.0 FR
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
英語の訳
- The money was put into a special fund to buy books for the school library.
TatoebaCC BY 2.0 FR
なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。
英語の訳
- What a lot of books! Do they belong to the university library?
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
英語の訳
- Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR
午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
英語の訳
- If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?
- If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR
日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
英語の訳
- The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR
日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
英語の訳
- The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
本日は8時で閉館です。カウンターの受付は7時50分で終了しますので、図書の返却・貸出等の手続きはお早めにお願いします。
英語の訳
- We are closing at 8 today. The reception desk will close at 7:50, so please complete all book returns, loans, and other exchanges by that time.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
英語の訳
- I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
図書館で本を読んでいると、トムが血相を変えてやってきた。「どうしたの?」って聞くと、自分の彼女がジョンと浮気をしたというのだ。トムはかなり怒っているようだった。
英語の訳
- I was reading a book in the library when Tom came in with a wild look in his eyes. "What's wrong?" I asked him. He told me that his girlfriend had cheated on him with John. He looked pretty angry about it.