使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
本作を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
読む本が人を作る。
英語の訳
ジョンは本棚を作った。
英語の訳
本が無造作に積まれていた。
英語の訳
その作家の本が大好きなの。
英語の訳
日本の主要作物は米である。
英語の訳
この車は日本で作られました。
英語の訳
そのパイ本当に自分で作ったの?
英語の訳
挨拶は礼儀作法の根本である。
英語の訳
俺学校時代作文本当苦手だった。
英語の訳
これは日本で作られたカメラだ。
英語の訳
日本では稲作が高度に発達した。
英語の訳
彼は彼女に本棚を作ってやった。
英語の訳
あの日本人作家はどう思いますか。
英語の訳
その本棚は作りつけになっている。
英語の訳
君の作文を手本と比べてみたまえ。
英語の訳
日本料理を作るのはお好きですか。
英語の訳
彼は日本では名の知れた作曲家だ。
英語の訳
日本では稲作が高度に発達している。
英語の訳
これらの車は日本で作られています。
英語の訳
彼は彼女に本棚を作ってあげました。
英語の訳
天ぷらの作りかたを本で読みました。
英語の訳
この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
英語の訳
これは日本で作られた日本製の車です。
英語の訳
その作家は新しい本に取り組んでいる。
英語の訳
この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
英語の訳