使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
本位を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本は北半球に位置する。
英語の訳
興味本位で質問しただけです。
英語の訳
日本はアジアに位置している。
英語の訳
彼はなんでも金本位に考える。
英語の訳
北海道は日本の北に位置します。
英語の訳
家族は社会の基本的単位である。
英語の訳
君は本当に優先順位がおかしいよ。
英語の訳
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
英語の訳
その町は日本の最北端に位置する。
英語の訳
北海道は日本の北に位置しています。
英語の訳
日本はアジアの極東に位置しています。
英語の訳
合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
英語の訳
日本では看護婦の社会的地位は高いでしょうか。
英語の訳
彼の性格には根本的に自分本位のところがある。
英語の訳
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
英語の訳
日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
英語の訳
結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
英語の訳
日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
英語の訳