YOMI読みの道

英語表現

つきよにかまをぬかれる

月夜に釜を抜かれるは英語で?

慣用句ことわざ表現動詞

英語候補

  • to blunder
  • to have one's kettle stolen on a moonlit night
  • to make a blunder

基本情報

読み

つきよにかまをぬかれる

使われ方

使用頻度の目立つ印はありません。

筆順

書き順

9文字・41画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

ゲツ / ガツ / つき

N5
小学1年4画
  • month
  • moon

ヤ / よ / よる

N4
小学2年8画
  • night
  • evening

フ / かま

小学7年10画
  • kettle
  • cauldron
  • iron pot

バツ / ハツ / ハイ / ぬ.く

N3
小学7年7画
  • slip out
  • extract
  • pull out

近い語句

近い語句

ことわざの近い語句

猿の尻笑い

さるのしりわらい

慣用句ことわざ
  • people who live in glass houses throwing stones
  • the pot calling the kettle black

月夜の蟹

つきよのかに

慣用句ことわざ
  • crab of a moonlit night
  • crab with little meat

百日の説法屁一つ

ひゃくにちのせっぽうへひとつ

慣用句ことわざ
  • one blunder rendering a long period of effort useless
  • one fart in a hundred days of sermons