英語候補
- interval of clear weather
- patch of blue sky
- period of serenity
- break (in the weather, esp. rain or snow)
英語表現
はれま
使われ方の目安があります。
news2 / nf25
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.
梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。
Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.
梅雨[01] の 晴れ間[01] に 洗濯物 を[01] 干す[01] と 気分 は もう[01] 夏(なつ) です{でした}
暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.
暗雲~ が 立ち込める{立ちこめていた} 後(あと) には すっきり[01]{すっきりと} 為る(する){した} 晴れ間[01]~ になる[01]