YOMI読みの道

例文

日変化を含む例文一覧

日変化を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全15件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件日変化
1 / 1
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

患者の症状は日ごとに変化する。

英語の訳

  • The patient's condition changes from day to day.
出典: Tatoeba文番号 183942
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

患者の状況は日ごとに変化する。

英語の訳

  • The condition of the patients changes every day.
  • The patient's condition changes every day.
出典: Tatoeba文番号 183941
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

患者の病状は日ごとに変化する。

英語の訳

  • The patient's condition changes from day to day.
出典: Tatoeba文番号 183940
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では季節の変化を大切にする。

英語の訳

  • We make much of the changing of the seasons in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122780
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

変化のない毎日の生活に飽きていた。

英語の訳

  • I was bored with the monotony of daily life.
出典: Tatoeba文番号 83373
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この数日、天気の変化がめまぐるしい。

英語の訳

  • We've had all kinds of weather over the past few days.
出典: Tatoeba文番号 1623503
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの国の経済状態は日ごとに変化する。

英語の訳

  • That country's economic situation changes from day to day.
出典: Tatoeba文番号 231024
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

昨年日本の政治に大きな変化があった。

英語の訳

  • Last year saw a big political change in Japan.
出典: Tatoeba文番号 169760
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。

英語の訳

  • Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
出典: Tatoeba文番号 122474
TatoebaCC BY 2.0 FR

それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。

英語の訳

  • Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
出典: Tatoeba文番号 204492
TatoebaCC BY 2.0 FR

四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。

英語の訳

  • The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.
出典: Tatoeba文番号 168966
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

いつの日かこの芋虫は美しい蝶へと変化することでしょう。

英語の訳

  • One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly.
出典: Tatoeba文番号 935410
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。

英語の訳

  • The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
出典: Tatoeba文番号 201999
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。

英語の訳

  • The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natural salt. Fitting for someone like me.
出典: Tatoeba文番号 1179409
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。

英語の訳

  • It's been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
  • It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
出典: Tatoeba文番号 347755