YOMI読みの道

例文

日参を含む例文一覧

日参を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全19件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 19 件日参
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日もう一度参ります。

英語の訳

  • I'll come here again tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80368
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の日曜日に参りましょうか。

英語の訳

  • Shall I come next Sunday?
出典: Tatoeba文番号 150237
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

昨日の議論には参加しましたか。

英語の訳

  • Did you take part in the discussion yesterday?
出典: Tatoeba文番号 170048
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

11月1日のパーティーに参加します。

英語の訳

  • I would like to attend the party on November 1st.
出典: Tatoeba文番号 235984
TatoebaCC BY 2.0 FR

この日私たちは先祖の墓参りをする。

英語の訳

  • We visit the tombs of our ancestors on this day.
出典: Tatoeba文番号 220230
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

マイクは昨日練習に参加しなかった。

英語の訳

  • Mike didn't join the practice yesterday.
  • Mike didn't take part in yesterday's practice.
出典: Tatoeba文番号 195744
TatoebaCC BY 2.0 FR

元日に神社へ参拝する日本人は多い。

英語の訳

  • On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
出典: Tatoeba文番号 175020
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし必要ならば、明日9時に参ります。

英語の訳

  • If necessary, I'll come at nine tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 193466
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今日は祖父のお墓参りに行ってきました。

英語の訳

  • I went to visit my grandfather's grave today.
出典: Tatoeba文番号 2533630
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。

英語の訳

  • January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.
  • January 1st is the day when many Japanese go to shrines.
出典: Tatoeba文番号 235808
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。

英語の訳

  • Quite a few people came to the meeting yesterday.
  • Many people came to the meeting yesterday.
出典: Tatoeba文番号 170008
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは明日の運動会に参加することになっている。

英語の訳

  • We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 165092
TatoebaCC BY 2.0 FR

宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。

英語の訳

  • The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
出典: Tatoeba文番号 189878
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。

英語の訳

  • Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
出典: Tatoeba文番号 76229
TatoebaCC BY 2.0 FR

この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。

英語の訳

  • This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
出典: Tatoeba文番号 220455
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。

英語の訳

  • Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
出典: Tatoeba文番号 199953
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「おかえりなさい。今日、帰り遅かったわね」「うん。会議が予定より1時間も長引いちゃってさぁ。参ったよ」

英語の訳

  • "Hey, you're back! Long day today, huh?" "Yeah. The meeting dragged on an hour longer than it was supposed to. It sucked."
出典: Tatoeba文番号 10716092
TatoebaCC BY 2.0 FR

欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。

英語の訳

  • Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
出典: Tatoeba文番号 188513
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。

英語の訳

  • And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
出典: Tatoeba文番号 347837