使い方短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。Tatoeba についてTatoeba 利用規約
TatoebaCC BY 2.0 FR和音声英音声彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。英語の訳His indecision sowed the seeds of future trouble.出典: Tatoeba文番号 115965
TatoebaCC BY 2.0 FR和音声英音声しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。英語の訳It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.出典: Tatoeba文番号 216168