Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
中途半端な文ね。
英語の訳
- That is an incomplete sentence.
TatoebaCC BY 2.0 FR
途中で文書を強奪された。
英語の訳
- We were robbed of the documents on the way.
TatoebaCC BY 2.0 FR
中東は文明の発祥地である。
英語の訳
- The Middle East is the cradle of civilization.
TatoebasuitchicCC BY 2.0 FR
私たちは中華料理を注文した。
英語の訳
- We've ordered Chinese food.
- We ordered Chinese food.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は注文を取りに町中を回った。
英語の訳
- I canvassed the whole town for orders.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この本の中の文はどれも大切です。
英語の訳
- Every sentence in this book is important.
TatoebaCC BY 2.0 FR
君の作文はこれまでの中で一番良い。
英語の訳
- Your composition is the best yet.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
中身が壊れてなければ文句は言わないよ。
英語の訳
- As long as whatever's inside isn't broken, I won't complain.
TatoebazipanguCC BY 2.0 FR
世界の文字の中でどれが一番難しいですか。
英語の訳
- Which writing system is the most difficult in the world?
TatoebaCC BY 2.0 FR
朝食のメニューの中から注文してもいいですか。
英語の訳
- Can I order from the breakfast menu?
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。
英語の訳
- I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
英語の訳
- He came across some old documents in the closet.
TatoebaCC BY 2.0 FR
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
英語の訳
- They'll never truly understand the essence of Japanese culture anyway.
TatoebaCC BY 2.0 FR
昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。
英語の訳
- Is it too early to order from the luncheon menu?
- Is it too early to order from the lunch menu?
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
英語の訳
- She came across some old documents in the closet.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
英語の訳
- What does the word "get" mean in this sentence?
TatoebaCC BY 2.0 FR
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
英語の訳
- Some passengers complained about the service.
TatoebaCC BY 2.0 FR
もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
英語の訳
- If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
英語の訳
- The data in her paper serves to further our purpose.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
英語の訳
- Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
TatoebaCC BY 2.0 FR
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
英語の訳
- Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
TatoebaCC BY 2.0 FR
中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
英語の訳
- During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.
TatoebaCC BY 2.0 FR
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
英語の訳
- Mr Tanaka makes a living running a small stationery shop near the station.
- Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
それぞれの() の中にある単語のいずれかを選べば、使える英文になります。
英語の訳
- You can select a word from any one of the brackets, and it will become a valid English sentence.
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
英語の訳
- In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.