YOMI読みの道

例文

文中を含む例文一覧

文中を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全35件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件文中
1 / 2次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

中途半端な文ね。

英語の訳

  • That is an incomplete sentence.
出典: Tatoeba文番号 10586071
TatoebaCC BY 2.0 FR

途中で文書を強奪された。

英語の訳

  • We were robbed of the documents on the way.
出典: Tatoeba文番号 124572
TatoebaCC BY 2.0 FR

中東は文明の発祥地である。

英語の訳

  • The Middle East is the cradle of civilization.
出典: Tatoeba文番号 126443
TatoebasuitchicCC BY 2.0 FR

私たちは中華料理を注文した。

英語の訳

  • We've ordered Chinese food.
  • We ordered Chinese food.
出典: Tatoeba文番号 3630689
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は注文を取りに町中を回った。

英語の訳

  • I canvassed the whole town for orders.
出典: Tatoeba文番号 155076
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本の中の文はどれも大切です。

英語の訳

  • Every sentence in this book is important.
出典: Tatoeba文番号 219750
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の作文はこれまでの中で一番良い。

英語の訳

  • Your composition is the best yet.
出典: Tatoeba文番号 178286
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

中身が壊れてなければ文句は言わないよ。

英語の訳

  • As long as whatever's inside isn't broken, I won't complain.
出典: Tatoeba文番号 11009565
TatoebazipanguCC BY 2.0 FR

世界の文字の中でどれが一番難しいですか。

英語の訳

  • Which writing system is the most difficult in the world?
出典: Tatoeba文番号 964983
TatoebaCC BY 2.0 FR

朝食のメニューの中から注文してもいいですか。

英語の訳

  • Can I order from the breakfast menu?
出典: Tatoeba文番号 126208
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。

英語の訳

  • I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down.
出典: Tatoeba文番号 152925
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。

英語の訳

  • He came across some old documents in the closet.
出典: Tatoeba文番号 100215
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。

英語の訳

  • They'll never truly understand the essence of Japanese culture anyway.
出典: Tatoeba文番号 201384
TatoebaCC BY 2.0 FR

昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。

英語の訳

  • Is it too early to order from the luncheon menu?
  • Is it too early to order from the lunch menu?
出典: Tatoeba文番号 126398
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。

英語の訳

  • She came across some old documents in the closet.
出典: Tatoeba文番号 86828
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。

英語の訳

  • What does the word "get" mean in this sentence?
出典: Tatoeba文番号 219925
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。

英語の訳

  • Some passengers complained about the service.
出典: Tatoeba文番号 146155
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。

英語の訳

  • If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?
出典: Tatoeba文番号 193458
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。

英語の訳

  • The data in her paper serves to further our purpose.
出典: Tatoeba文番号 93839
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。

英語の訳

  • Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
出典: Tatoeba文番号 418876
TatoebaCC BY 2.0 FR

中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。

英語の訳

  • Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
出典: Tatoeba文番号 126505
TatoebaCC BY 2.0 FR

中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。

英語の訳

  • During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.
出典: Tatoeba文番号 126463
TatoebaCC BY 2.0 FR

田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。

英語の訳

  • Mr Tanaka makes a living running a small stationery shop near the station.
  • Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
出典: Tatoeba文番号 124881
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それぞれの() の中にある単語のいずれかを選べば、使える英文になります。

英語の訳

  • You can select a word from any one of the brackets, and it will become a valid English sentence.
出典: Tatoeba文番号 10201369
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。

英語の訳

  • In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
出典: Tatoeba文番号 752149