英語候補
- letting go
- letting off
- setting free
- acquittal
英語表現
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
警官は注意して彼を放免した。
The policeman let him off with a warning.
警官は注意して彼を放免した。
The policeman let him off with a warning.
警官 は 注意[03] 為る(する){して} 彼(かれ)[01] を 放免[01]~ 為る(する){した}
嘘も方便。
The end justifies the means.
嘘 も 方便(ほうべん)[01]
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
其の[01]{その} 会社[01] の 株(かぶ)[01] の 仕手戦~ は 倒産 の 危機 が 差し迫る{差し迫っている}~ 事(こと){こと} を 隠す 方便(ほうべん)[01]~ に 過ぎる(すぎる){すぎなかった}
無罪の人々は、もちろん放免された。
Of course, innocent people were released.
無罪 の 人々(ひとびと) は 勿論{もちろん} 放免[01] 為れる{された}
彼女はたいしたこともなく放免された。
She got off easily.
彼女[01] は 大した{たいした} 事(こと){こと} も 無い{なく} 放免[01] 為れる{された}
被告は無罪放免になった。
英語の訳
Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。