YOMI読みの道

例文

放らすを含む例文一覧

放らすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全22件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 22 件放らす
1 / 1
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

冬休みくらい課題から解放されたい。

英語の訳

  • I want to be free from doing homework for winter vacation.
出典: Tatoeba文番号 9554216
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らは放課後野球をするつもりです。

英語の訳

  • They are going to play baseball after school.
  • They're going to play baseball after school.
出典: Tatoeba文番号 96166
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領は来年放映することになっている。

英語の訳

  • The President will be broadcasting next year.
出典: Tatoeba文番号 137315
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは好き放題に酒を飲んではならない。

英語の訳

  • You must not indulge in drinking.
出典: Tatoeba文番号 232080
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。

英語の訳

  • He ordered them to release the prisoners.
  • He ordered them to release the prisoner.
出典: Tatoeba文番号 101157
TatoebaCC BY 2.0 FR

早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。

英語の訳

  • You must take action for their release quickly.
出典: Tatoeba文番号 140509
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。

英語の訳

  • The radio station came back on the air shortly after the storm.
  • The radio station resumed broadcasting soon after the storm.
出典: Tatoeba文番号 78429
TatoebaCC BY 2.0 FR

静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。

英語の訳

  • Keep silent, or I will throw you out of here.
出典: Tatoeba文番号 142523
TatoebaCC BY 2.0 FR

放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。

英語の訳

  • After school, I go to an English school to practice English conversation.
出典: Tatoeba文番号 82720
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。

英語の訳

  • He ordered them to release the prisoners.
出典: Tatoeba文番号 1635160
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。

英語の訳

  • After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
出典: Tatoeba文番号 77098
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。

英語の訳

  • But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
出典: Tatoeba文番号 200263
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

体の小さい人ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。

英語の訳

  • The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
出典: Tatoeba文番号 191428
TatoebaCC BY 2.0 FR

うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。

英語の訳

  • Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
  • This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
出典: Tatoeba文番号 228149
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。

英語の訳

  • He had to part with his secretary because she got married.
  • He had to let his secretary go because she got married.
出典: Tatoeba文番号 1149232
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。

英語の訳

  • It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
出典: Tatoeba文番号 463494
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

鳴り物入りで加入したスター選手が自由奔放すぎて、監督から苦言を呈された。

英語の訳

  • The new star player, who joined with much fanfare, was behaving with such abandon that he was admonished by the coach.
出典: Tatoeba文番号 11035517
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おくるみから解き放たれた、可愛らしい赤ちゃんの様子を映した映像が届きました。

英語の訳

  • I was sent a video showing a sweet looking baby being unravelled from it's shawl.
出典: Tatoeba文番号 9488793
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。

英語の訳

  • He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.
  • He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.
出典: Tatoeba文番号 868139
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。

英語の訳

  • For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
出典: Tatoeba文番号 76669
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

インターネットにおける”荒らし”が人に迷惑をかけないようにするためには、何もせずに放置しておけば良いのだ。彼らに”エサ”を与えてはならない。

英語の訳

  • In order to stop "trolls" from causing problem on the internet, you should leave them alone. You cannot give them "bait".
出典: Tatoeba文番号 4212049
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。

英語の訳

  • One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.
出典: Tatoeba文番号 229835