英語候補
- to push aside
- to push one's way through
英語表現
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
人垣をかき分けて出なくちゃね。
You have to blast your way out.
彼は人混みをかき分けて進んだ。
He made his way through the crowd.
彼(かれ)[01] は 人込み{人混み} を かき分ける{かき分けて} 進む(すすむ){進んだ}
彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。
She glimpsed him running through the crowd.
彼(かれ)[01] は 人込み{人ごみ} を かき分ける{掻き分けて} 走る{走って} 来る(くる){くる} の を 彼女[01] は ちらり{ちらりと} 見る{見た}
彼は人ごみの中をひじでかきわけて進んだ。
He elbowed his way through the crowd.
彼(かれ)[01] は 人込み{人ごみ} の 中(なか) を 肘{ひじ} で(#2028980) かき分ける{かきわけて} 進む(すすむ){進んだ}
彼は群集をかき分けつき進んでいった。
He pushed his way through the crowd.
彼(かれ)[01] は 群集 を かき分ける{かき分け} 突き進む{つき進んで} 行く{いった}
人垣をかき分けて出なくちゃね。
You have to blast your way out.
人垣~ を かき分ける{かき分けて}~ 出る{出なくちゃ} ね(#2029080)[01]
彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。
英語の訳
Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。