YOMI読みの道

英語表現

おしわける

押し分けるは英語で?

動詞

英語候補

  • to push aside

基本情報

読み

おしわける

使われ方

使用頻度の目立つ印はありません。

別表記

  • 押しわける
  • 押分ける

筆順

書き順

5文字・17画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

オウ / お.す / お.し- / お.っ-

N3
小学8年8画
  • push
  • stop
  • check

ブン / フン / ブ / わ.ける

N4
小学2年4画
  • part
  • minute of time
  • segment

例文

例文

見出し例文

私は人込みを押し分けて進んだ。

I thrust my way through the crowd.

例文データ分解あり

彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。

He elbowed his way through the crowd.

(かれ)人込み(なか)押し分けてすすんだ(すすむ)
元データの記号を見る

彼(かれ)[01] は 人込み の 中(なか) を 押し分ける{押し分けて} 進む(すすむ){すすんだ}

例文データ分解あり

彼は群集を押し分けて進んだ。

He cruised his way through the crowd.

(かれ)群集押し分けて進んだ(すすむ)
元データの記号を見る

彼(かれ)[01] は 群集 を 押し分ける{押し分けて} 進む(すすむ){進んだ}

例文データ分解あり

搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。

The people on board thrust their way toward the rear exit.

搭乗者押し分けながら後ろ出口進んだ(すすむ)
元データの記号を見る

搭乗者~ 達 は 押し分ける{押し分け} 乍ら[01]{ながら} 後ろ の 出口 に 進む(すすむ){進んだ}

例文データ分解あり

人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。

It is impolite to elbow one's way through the crowd.

人ごみ(なか)押し分けて通る失礼である
元データの記号を見る

人込み{人ごみ} の 中(なか) を 押し分ける{押し分けて} 通る の は 失礼[01] である

例文データ分解あり

私は人込みを押し分けて進んだ。

I thrust my way through the crowd.

(わたし)人込み押し分けて進んだ(すすむ)
元データの記号を見る

私(わたし)[01] は 人込み を 押し分ける{押し分けて}~ 進む(すすむ){進んだ}