YOMI読みの道

例文

手放すを含む例文一覧

手放すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全20件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 20 件手放す
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

手が放せないんです。

英語の訳

  • My hands are tied.
出典: Tatoeba文番号 2120295
TatoebaCC BY 2.0 FR

その指輪を手放すな。

英語の訳

  • You must not part with the ring.
出典: Tatoeba文番号 210078
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は自分の人形を全て手放した。

英語の訳

  • She gave away all her dolls.
出典: Tatoeba文番号 10032409
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の家を手放すことにした。

英語の訳

  • He decided to part with his house.
出典: Tatoeba文番号 105046
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は放課後手紙を書くつもりです。

英語の訳

  • She will write a letter after school.
  • She plans to write a letter after school.
出典: Tatoeba文番号 86736
TatoebaCC BY 2.0 FR

母はダイヤの指輪を手放す他なかった。

英語の訳

  • My mother had no choice but to part with her diamond ring.
出典: Tatoeba文番号 83055
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

古い家具を手放さないといけないんです。

英語の訳

  • I have to part with my old furniture.
出典: Tatoeba文番号 10671744
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。

英語の訳

  • He let go of her hands and his voice grew serious.
出典: Tatoeba文番号 94323
TatoebaCC BY 2.0 FR

早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。

英語の訳

  • You must take action for their release quickly.
出典: Tatoeba文番号 140509
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。

英語の訳

  • He couldn't possibly part with his beloved dog.
出典: Tatoeba文番号 102403
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。

英語の訳

  • He couldn't possibly part with his beloved dog.
出典: Tatoeba文番号 1151762
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。

英語の訳

  • Don't let go of my hand, or you'll get lost.
出典: Tatoeba文番号 163403
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昔は、飛行機を持ってたんだが、手放す必要があったのさ。

英語の訳

  • We used to have airplanes, but we had to sell them.
出典: Tatoeba文番号 9001521
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。

英語の訳

  • I would not part with that picture for all the world.
出典: Tatoeba文番号 159225
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。

英語の訳

  • But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
出典: Tatoeba文番号 200263
TatoebaCC BY 2.0 FR

うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。

英語の訳

  • Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
  • This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
出典: Tatoeba文番号 228149
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。

英語の訳

  • He had to part with his secretary because she got married.
  • He had to let his secretary go because she got married.
出典: Tatoeba文番号 1149232
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。

英語の訳

  • Don't let go of my hand, or you'll get lost.
出典: Tatoeba文番号 163402
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

鳴り物入りで加入したスター選手が自由奔放すぎて、監督から苦言を呈された。

英語の訳

  • The new star player, who joined with much fanfare, was behaving with such abandon that he was admonished by the coach.
出典: Tatoeba文番号 11035517
TatoebawatCC BY 2.0 FR

私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。

英語の訳

  • I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.
出典: Tatoeba文番号 155160