YOMI読みの道

例文

手事を含む例文一覧

手事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全276件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件手事
前の25件2 / 12次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は夫の仕事を手伝った。

英語の訳

  • She helped her husband with his work.
出典: Tatoeba文番号 86947
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この仕事は私の手におえない。

英語の訳

  • This task is too much for me.
出典: Tatoeba文番号 221802
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな事で切手が必要ですか。

英語の訳

  • Why do you want stamps?
出典: Tatoeba文番号 199426
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

我々は新しい事業に着手した。

英語の訳

  • We began on a new project.
出典: Tatoeba文番号 185756
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は食事前に手を洗いますか。

英語の訳

  • Do you wash your hands before meals?
  • Do you wash your hands before eating?
出典: Tatoeba文番号 177132
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私に仕事を手伝わせて下さい。

英語の訳

  • Let me help you with your work.
出典: Tatoeba文番号 164395
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の手紙に返事は来なかった。

英語の訳

  • I've got no answer to my letter.
出典: Tatoeba文番号 163395
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は別の仕事を手掛けている。

英語の訳

  • I have other matters on hand.
出典: Tatoeba文番号 152910
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

手紙の返事はもらいましたか。

英語の訳

  • Have you had an answer?
  • Have you received an answer to your letter?
出典: Tatoeba文番号 148583
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

手紙の返事をもらっていない。

英語の訳

  • I've got no answer to my letter.
出典: Tatoeba文番号 148582
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

食事の前には手を洗いなさい。

英語の訳

  • Wash your hands before meals.
出典: Tatoeba文番号 145846
TatoebaCC BY 2.0 FR

人手が多ければ仕事は楽しい。

英語の訳

  • Many hands make light work.
出典: Tatoeba文番号 144192
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの人手は仕事を軽くする。

英語の訳

  • Many hands make light work.
出典: Tatoeba文番号 138335
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の手紙に返事をださなきゃ。

英語の訳

  • I have to answer his letter.
出典: Tatoeba文番号 117036
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は将来有望な若手事業家だ。

英語の訳

  • He is a promising young businessman.
出典: Tatoeba文番号 104157
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの仕事、手伝ってもらえるかな?

英語の訳

  • Are you willing to help me with that work?
出典: Tatoeba文番号 11077888
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この仕事は僕の手に負えないよ。

英語の訳

  • This work is beyond me.
出典: Tatoeba文番号 10455599
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

全ての仕事から手を引いたんだ。

英語の訳

  • I washed my hands of the whole business.
出典: Tatoeba文番号 2075361
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の手紙に返事するべきだろうか?

英語の訳

  • Should I reply to his letter?
  • I wonder if I should answer his letter.
出典: Tatoeba文番号 1656242
Tatoebaneko285CC BY 2.0 FR

食事の前には手を洗いましょう。

英語の訳

  • Wash your hands before eating.
  • You should wash your hands before you eat.
  • You should wash your hands before a meal.
出典: Tatoeba文番号 937575
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この仕事は私には手に負えない。

英語の訳

  • This job is beyond my ability.
出典: Tatoeba文番号 221804
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事は彼には手に負えない。

英語の訳

  • This task is too much for him.
出典: Tatoeba文番号 221790
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この事件に手を貸してください。

英語の訳

  • Give me a hand with this case.
出典: Tatoeba文番号 221665
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の仕事を手伝ってくれないか。

英語の訳

  • Can you help me with my work?
出典: Tatoeba文番号 163570
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は毎日母の家事を手伝います。

英語の訳

  • I help mother do the household chores every day.
出典: Tatoeba文番号 152690