使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
手中にするを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
弟は切手を集めるのに夢中です。
英語の訳
彼は手を出すものすべてに熱中する。
英語の訳
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
英語の訳
私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
英語の訳
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
英語の訳
通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
英語の訳
ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
英語の訳
最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
英語の訳
私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
英語の訳
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
英語の訳
田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
英語の訳
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
英語の訳
その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。
英語の訳