YOMI読みの道

例文

所思を含む例文一覧

所思を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全55件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件所思
1 / 3次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

素敵な場所だと思わない?

英語の訳

  • This is a nice place, don't you think?
出典: Tatoeba文番号 10032278
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私の長所って何だと思う?

英語の訳

  • What do you think are my strengths?
出典: Tatoeba文番号 3162624
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女の住所を思い出せないんだ。

英語の訳

  • I can't remember her address.
出典: Tatoeba文番号 153266
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一番安全な場所って、どこだと思う?

英語の訳

  • Where do you think the safest place would be?
  • Where do you think the safest place is?
出典: Tatoeba文番号 11574173
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

例の場所のこと、思い出してます。

英語の訳

  • I remember that place.
出典: Tatoeba文番号 2976885
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼は私の住所が思い出せなかった。

英語の訳

  • He couldn't remember my address.
出典: Tatoeba文番号 111725
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

例の場所のこと、思い出してるんだ。

英語の訳

  • I remember that place.
出典: Tatoeba文番号 2976876
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

例の場所のこと、思い出しています。

英語の訳

  • I remember that place.
出典: Tatoeba文番号 2976864
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はまだ彼女の住所を思い出せない。

英語の訳

  • I haven't been able to remember her address.
出典: Tatoeba文番号 82024
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この場所には不思議な雰囲気がある。

英語の訳

  • This place has a mysterious atmosphere.
出典: Tatoeba文番号 5291
TatoebaCC BY 2.0 FR

近所の人達は彼を疑わしく思っている。

英語の訳

  • His neighbors are suspicious of him.
出典: Tatoeba文番号 179802
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

宝石は思いがけない場所で見つかった。

英語の訳

  • The jewel was found in an unlikely place.
出典: Tatoeba文番号 82730
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

それは近所のどこかにあると僕は思うよ。

英語の訳

  • I think it's somewhere around here.
出典: Tatoeba文番号 2113197
TatoebaCC BY 2.0 FR

このテーブルは場所を取りすぎると思う。

英語の訳

  • I think this table takes up too much space.
出典: Tatoeba文番号 223531
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は近所の人たちと仲良くできると思う。

英語の訳

  • I think he can get along with his neighbor.
出典: Tatoeba文番号 108256
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。

英語の訳

  • I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80361
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

動物愛護とか所詮人間の自己満足だと思う。

英語の訳

  • I think that things like animal rights are really just humanity being smug.
  • I think that, in the end, humans only care about animals for their own satisfaction.
出典: Tatoeba文番号 3155943
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはメアリーの住所が思い出せないんだよ。

英語の訳

  • Tom can't remember Mary's address.
出典: Tatoeba文番号 8925783
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうしても彼女の住所が思い出せないんだよ。

英語の訳

  • I can't for the life of me remember her address.
  • I can't remember her address no matter how much I try.
出典: Tatoeba文番号 201497
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムの所に行って様子を見てこようと思ってる。

英語の訳

  • I think I'll go visit Tom and see how he's doing.
出典: Tatoeba文番号 10287551
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。

英語の訳

  • I thought Tom was still in jail.
  • I thought that Tom was still in jail.
  • I thought that Tom was still in prison.
出典: Tatoeba文番号 2068048
TatoebahanadokeiCC BY 2.0 FR

観光場所以外はあまり栄えていないと思います。

英語の訳

  • Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.
  • Outside the tourist areas, I don't think there's much prosperity.
出典: Tatoeba文番号 1116787
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。

英語の訳

  • I never dreamed of there being such a quiet place.
  • I never dreamt of there being such a quiet place.
出典: Tatoeba文番号 217343
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この近所に引っ越そうと思ったきっかけは何ですか?

英語の訳

  • What made you decide to move into this neighborhood?
出典: Tatoeba文番号 11572947
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。

英語の訳

  • Europe is more dangerous than I thought.
出典: Tatoeba文番号 2312094