YOMI読みの道

例文

所定を含む例文一覧

所定を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全17件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 17 件所定
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは所定の場所で会った。

英語の訳

  • We met at the designated spot.
出典: Tatoeba文番号 155949
TatoebaCC BY 2.0 FR

会合の日にちと場所が決定された。

英語の訳

  • The date and place of the meeting have been fixed.
出典: Tatoeba文番号 185315
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件は彼のいない所で決定された。

英語の訳

  • The matter was settled in his absence.
出典: Tatoeba文番号 211059
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。

英語の訳

  • I am going to stay with my aunt in Hawaii.
出典: Tatoeba文番号 197789
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ボストンでは叔母の所に滞在する予定なんです。

英語の訳

  • I'm going to stay with my aunt in Boston.
出典: Tatoeba文番号 10151256
TatoebaCC BY 2.0 FR

日時は指定されたが、場所は指定されていない。

英語の訳

  • The date has been appointed but the place has not.
出典: Tatoeba文番号 122870
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。

英語の訳

  • They usually use an anchor to hold a yacht in place.
出典: Tatoeba文番号 192725
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。

英語の訳

  • The government decided to impose a special tax on very high incomes.
出典: Tatoeba文番号 143077
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。

英語の訳

  • Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
出典: Tatoeba文番号 76096
TatoebaCC BY 2.0 FR

年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。

英語の訳

  • An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
出典: Tatoeba文番号 121815
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

植民地時代には、外国人居住者に限定されたかなり排他的な場所でした。

英語の訳

  • During the colonial period, the place was rather exclusionary, admitting only foreign residents.
出典: Tatoeba文番号 11043333
TatoebaCC BY 2.0 FR

火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。

英語の訳

  • No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
出典: Tatoeba文番号 186747
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。

英語の訳

  • I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.
出典: Tatoeba文番号 156574
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。

英語の訳

  • I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.
出典: Tatoeba文番号 76092
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。

英語の訳

  • That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
出典: Tatoeba文番号 75523
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。

英語の訳

  • In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.
出典: Tatoeba文番号 230268
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新型コロナウイルスの感染拡大防止のために、ライブイベントの自粛が相次ぐ中、あるエンタテインメント企業は、エンタテインメントの力で少しでも楽しい時間を過ごしてもらえるようにと、所属アーティストのライブ映像コンテンツを期間限定で無料配信すると発表した。

英語の訳

  • Amongst a succession of restraints self-imposed by the live event industry to help defend against the spread of the coronavirus, one entertainment company has announced that it will be broadcasting live content of its artists free of charge for a limited time to help make time a little more enjoyable using the power of entertainment.
出典: Tatoeba文番号 8611382