英語候補
- tactics
英語表現
せんじゅつ
よく使う表現です。
news1 / nf04
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間 は 柔軟{柔軟な} 戦術 を 取る 可き{べき} だ
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間 は 柔軟{柔軟な} 戦術 を 取る{取って} 見る[05]{みて} は 如何(どう){どう} でしょう[01]
戦術を変えてみたら。
Why don't you try a different tack?
戦術 を 変える{変えて} 見る[05]{み} ったら[03]{たら}
近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.
近代 戦(いくさ) の 戦術 は 兵士 が 戦闘員~ として 効果的{効果的な} 働き を 為る(する)[01]{する} 為に{ために} 必ずしも 十分(じゅうぶん)[01]{十分に} 武装 為る(する){する} 事(こと){こと} を 必要 と は 為る(する){していない}
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
余りにも{あまりにも} 短時間~ に 余りにも{あまりにも} 沢山{たくさん} の 事(こと){こと} を 盛り込む~ と 良い{よい} 戦術~ は 生まれる{生れない}