英語候補
- misrule
- bad government
- misgovernment
英語表現
あくせい
使われ方の目安があります。
news2 / nf44
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.
私の悪性のかぜがなおった。
I have recovered from my bad cold.
私(わたし)[01] の 悪性(あくせい) の 風邪{かぜ} が 治る[01]{なおった}
今悪性の風邪がまん延している。
A bad cold is going about now.
今(いま) 悪性(あくせい)~ の 風邪 が 蔓延{まん延}~ 為る(する){している}
悪性の風邪が全国に流行っている。
Bad cold is prevailing throughout the country.
悪性(あくせい) の 風邪 が 全国 に 流行る[02]{流行っている}
悪性の風邪が全国で流行っている。
A serious form of flu prevails throughout the country.
悪性(あくせい) の 風邪 が 全国 で(#2028980) 流行る[02]{流行っている}
悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.
悪政~ に 苦しむ 国民(こくみん) を 無視 為る(する){する} 訳にはいけない{わけにはいけません}~
反対語