使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
怪人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あの二人はどうも怪しい。
英語の訳
友人がひどい怪我をしました。
英語の訳
その怪我人はもう平静になった。
英語の訳
怪我人をこの毛布で包みなさい。
英語の訳
彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
英語の訳
怪我をした人のうめき声が聞こえてきた。
英語の訳
彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
英語の訳
さっきからあの人一人でにやにやして。怪しい。
英語の訳
事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。
英語の訳
怪我をした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。
英語の訳
私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
英語の訳
人を殺したり怪我を負わせたりしたことなど一度たりともありません。
英語の訳
田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
英語の訳
コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
英語の訳