使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思えてならないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
何か思いついたら、教えてね。
英語の訳
手伝ってもらえないとできないと思う。
英語の訳
彼は英語の歌を習いたいと思っている。
英語の訳
精神的な支えになってあげられると思う。
英語の訳
彼らは何年も前に死んだと思われていた。
英語の訳
彼らはあなたに仕返ししようと思っている。
英語の訳
私には父がまだ生きていると思えてならない。
英語の訳
ずっと前から乗馬を習いたいって思ってたんだ。
英語の訳
彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
英語の訳
ずっと前から絵描きになりたいって思ってるんだ。
英語の訳
その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
英語の訳
彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
英語の訳
次の来日に備えて、着物を購入したいと思っています。
英語の訳
この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
英語の訳
これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
英語の訳
私はそれを英語に翻訳してもらおうかなと思っている。
英語の訳
初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
英語の訳
あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
英語の訳
もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
英語の訳
何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
英語の訳
君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
英語の訳
私の英語ではわかってもらえないんじゃないかと思います。
英語の訳
私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
英語の訳
とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。
英語の訳
「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
英語の訳