YOMI読みの道

例文

思い当たるを含む例文一覧

思い当たるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全59件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件思い当たる
1 / 3次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

思い当たる節はない。

英語の訳

  • That doesn't ring a bell.
出典: Tatoeba文番号 10367350
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本当に気味が悪いと思った。

英語の訳

  • I thought that that was really weird.
  • I thought that was really weird.
出典: Tatoeba文番号 8549354
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は当然来るものだと思っていた。

英語の訳

  • I took it for granted that he would come.
出典: Tatoeba文番号 11968101
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は当然彼女がそこにいると思った。

英語の訳

  • I assumed that she was there.
出典: Tatoeba文番号 154855
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR

私がどう思っているか、本当に気になる?

英語の訳

  • Do you really care what I think?
出典: Tatoeba文番号 2584197
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は君が来るのを当然だと思っていた。

英語の訳

  • I took it for granted that you would come.
  • I took it for granted that you'd come.
出典: Tatoeba文番号 157484
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が成功するのは当然だと思っていた。

英語の訳

  • I took it for granted that he would succeed.
出典: Tatoeba文番号 119885
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は当然私の解答が正しいと思っている。

英語の訳

  • I take for granted that my answer is correct.
出典: Tatoeba文番号 154858
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は当然彼女は来るだろうと思っていた。

英語の訳

  • I took it for granted that she would come.
出典: Tatoeba文番号 154853
TatoebaCC BY 2.0 FR

当然あなたが私に同意すると思っている。

英語の訳

  • I take for granted that you agree with me.
出典: Tatoeba文番号 124022
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は当然約束を守るものだと思っていた。

英語の訳

  • I took it for granted that he would keep his word.
出典: Tatoeba文番号 101734
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は当然彼が出席するものだと思っていた。

英語の訳

  • I took his attendance for granted.
出典: Tatoeba文番号 154856
TatoebaatmarksharpCC BY 2.0 FR

あなたは誰かを騙していると本当に思っていますか?

英語の訳

  • Do you really think that you're fooling anybody?
出典: Tatoeba文番号 6037252
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私は、あの二人は当然結婚するものと思っている。

英語の訳

  • I take it for granted that they'll get married.
出典: Tatoeba文番号 3459123
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言ったことはまさか本当であるとは思えない。

英語の訳

  • What he said can scarcely be true.
出典: Tatoeba文番号 117582
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。

英語の訳

  • The letter showed what he really felt.
出典: Tatoeba文番号 221351
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼が当然、私たちに同行すると思っていた。

英語の訳

  • We took it for granted that he would come with us.
出典: Tatoeba文番号 165329
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。

英語の訳

  • I took it for granted that he would succeed.
出典: Tatoeba文番号 154440
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。

英語の訳

  • We all took for granted that the professor could speak English.
出典: Tatoeba文番号 151696
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。

英語の訳

  • We take the blessing of the sun for granted.
出典: Tatoeba文番号 151417
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。

英語の訳

  • I took it for granted that she would come to our wedding.
出典: Tatoeba文番号 87723
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。

英語の訳

  • To tell the truth, I think you are wrong.
出典: Tatoeba文番号 81508
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがわざとけがをしたと本当に思っているのですか。

英語の訳

  • Do you really think Tom's wounds are self-inflicted?
出典: Tatoeba文番号 2133976
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。

英語の訳

  • We took it for granted that he would approve of the plan.
出典: Tatoeba文番号 165339
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は当然君がその危険に気がついているものと思った。

英語の訳

  • I took it for granted that you were aware of the danger.
出典: Tatoeba文番号 154859