使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思いなしかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の死は国家的な損失だと思います。
英語の訳
彼の死は思いがけない出来事だった。
英語の訳
彼はどうも失敗しやしないかと思う。
英語の訳
彼はまたとない優れた思想家である。
英語の訳
彼は何をしている人だと思いますか。
英語の訳
彼は決して戻ってこないと思います。
英語の訳
彼は私の特別な友人だと思っていた。
英語の訳
彼は私達に何か隠していると思った。
英語の訳
彼らが新しい車を買うとは思えない。
英語の訳
彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
英語の訳
彼女はあなたを愛していないと思う。
英語の訳
彼女は今何をしていると思いますか。
英語の訳
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
英語の訳
僕はまだ彼女の住所を思い出せない。
英語の訳
傘を誰に貸したのか思い出せないんだ。
英語の訳
トムはその使い方を知らないと思うな。
英語の訳
来てくれるとは、思いもしなかったよ。
英語の訳
俺って、賢いって思ってたんだけどな。
英語の訳
トムは幸せそうな顔をしていたと思う。
英語の訳
こんなに楽しいとは思っていなかった。
英語の訳
私がどう思っているか、本当に気になる?
英語の訳
これは役に立つかもしれないと思った。
英語の訳
トムは病気かもしれないと思いました。
英語の訳
3年というのは長い時間だと私は思う。
英語の訳
その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
英語の訳