TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。
英語の訳
- He read to his heart's content.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その洗濯機の使い心地はどうですか。
英語の訳
- How do you find your washing machine?
- Do you find that washing machine easy to use?
TatoebaCC BY 2.0 FR
興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。
英語の訳
- Her heart was throbbing with excitement.
TatoebaCC BY 2.0 FR
どうして煙草を止める決心をしたのですか。
英語の訳
- What made up your mind to quit smoking?
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
英語の訳
- His action was animated by jealousy.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
英語の訳
- That child felt secure in his mother's arms.
TatoebaCC BY 2.0 FR
半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
英語の訳
- Half-forgotten music danced through his mind.
TatoebaCC BY 2.0 FR
どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
英語の訳
- Where to go and what to see were my primary concerns.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
英語の訳
- Her success was due to sheer hard work.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼が今後どこに住むかは、私たちの関心事ではない。
英語の訳
- Where he will live doesn't interest us.
TatoebaCC BY 2.0 FR
医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
英語の訳
- The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」
英語の訳
- "How do you find your washing-machine?" "Not so bad."
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
英語の訳
- As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
TatoebaCC BY 2.0 FR
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
英語の訳
- To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
TatoebaCC BY 2.0 FR
空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
英語の訳
- Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.
TatoebaCC BY 2.0 FR
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
英語の訳
- The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
TatoebaCC BY 2.0 FR
決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
英語の訳
- I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.
TatoebaCC BY 2.0 FR
親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
英語の訳
- In the parent's mind, a child grows but does not age.
TatoebaCC BY 2.0 FR
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
英語の訳
- The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR
彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
英語の訳
- Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
英語の訳
- I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
英語の訳
- He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
英語の訳
- I like him, but at the same time I don't really trust him.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
英語の訳
- God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼がどんなに熱心に英語を勉強しても、1年や2年ではものにすることはできない。
英語の訳
- No matter how hard he may study, he cannot master English in a year or two.