YOMI読みの道

例文

御すを含む例文一覧

御すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全90件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件御す
前の25件3 / 4次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。

英語の訳

  • Please accept our condolences on the death of your father.
出典: Tatoeba文番号 174254
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

本日は御搭乗頂きありがとうございます。

英語の訳

  • Welcome aboard!
出典: Tatoeba文番号 81464
TatoebaCC BY 2.0 FR

お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。

英語の訳

  • Won't you have some more tea?
出典: Tatoeba文番号 226854
TatoebaCC BY 2.0 FR

御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。

英語の訳

  • The gift-giving custom dies hard.
出典: Tatoeba文番号 174249
TatoebaCC BY 2.0 FR

失礼ですが御提案を修正させていただきます。

英語の訳

  • I beg to modify your proposal.
出典: Tatoeba文番号 149555
TatoebaCC BY 2.0 FR

店主は「御用は承っておりますか」と尋ねた。

英語の訳

  • "Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
出典: Tatoeba文番号 124971
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの御援助に対して私達は感謝しています。

英語の訳

  • We are grateful to you for your help.
  • We're grateful to you for your help.
出典: Tatoeba文番号 233317
TatoebaCC BY 2.0 FR

休みになったらいつか御出かけになって下さい。

英語の訳

  • Please come and see us sometime during the vacation.
出典: Tatoeba文番号 182709
TatoebaCC BY 2.0 FR

御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。

英語の訳

  • How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?
出典: Tatoeba文番号 174269
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

当店の方針はお客様に御満足いただくことです。

英語の訳

  • Our policy is to satisfy our customers.
出典: Tatoeba文番号 123966
TatoebaCC BY 2.0 FR

百科事典を買いたいという御関心はありますか。

英語の訳

  • Are you interested in buying an encyclopedia?
出典: Tatoeba文番号 85420
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。

英語の訳

  • We plan to elicit opinions from the public.
出典: Tatoeba文番号 75697
TatoebaCC BY 2.0 FR

御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。

英語の訳

  • I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
出典: Tatoeba文番号 174276
TatoebaCC BY 2.0 FR

御粗末なものですが私の自転車をお使いください。

英語の訳

  • You may use my bicycle such as it is.
出典: Tatoeba文番号 174256
TatoebaCC BY 2.0 FR

御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。

英語の訳

  • So it is with everyone born of the Spirit.
出典: Tatoeba文番号 174234
TatoebaCC BY 2.0 FR

それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。

英語の訳

  • We can have that for you by tomorrow; no sweat.
出典: Tatoeba文番号 205711
TatoebaCC BY 2.0 FR

その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。

英語の訳

  • The article covers all the events at the fair.
出典: Tatoeba文番号 211500
TatoebaTesoriumCC BY 2.0 FR

平素は、格別のおひきたてを賜り厚く御礼申し上げます。

英語の訳

  • I would like to thank you very much for your special support.
出典: Tatoeba文番号 7890090
TatoebaCC BY 2.0 FR

海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。

英語の訳

  • A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.
出典: Tatoeba文番号 185041
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。

英語の訳

  • Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
出典: Tatoeba文番号 549270
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。

英語の訳

  • We are all looking forward to seeing you and your family.
  • We're all looking forward to seeing you and your family.
出典: Tatoeba文番号 233843
TatoebaCC BY 2.0 FR

出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出典: Tatoeba文番号 147758
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。

英語の訳

  • I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
出典: Tatoeba文番号 234574
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。

英語の訳

  • I heard the news of his death with deep regret.
出典: Tatoeba文番号 120622
TatoebaCC BY 2.0 FR

山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。

英語の訳

  • Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
  • Speaking of Mrs Yamada, do you know what became of her son?
出典: Tatoeba文番号 169378