TatoebaCC BY 2.0 FR
母は晩御飯の支度で忙しい。
英語の訳
- Mother is busy cooking the dinner.
- My mother is busy cooking dinner.
- My mother is busy preparing supper.
TatoebaCC BY 2.0 FR
朝食を御一緒したいのですが。
英語の訳
- I'd like to have breakfast with you.
TatoebaCC BY 2.0 FR
夕食を御一緒したいのですが。
英語の訳
- I'd like to have dinner with you.
TatoebaGreySquirrelCC BY 2.0 FR
長いこと御無沙汰いたしました。
英語の訳
- I have been out of touch with you for a long time.
TatoebapllimCC BY 2.0 FR
チョコレートを有難う御座いました。
英語の訳
- Thank you for your chocolate.
TatoebahambirdCC BY 2.0 FR
承知致しました。有難う御座います。
TatoebaCC BY 2.0 FR
この前御会いしてから5年がたちます。
英語の訳
- It's been five years since I last saw you.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
おいしい晩御飯をありがとうございました。
英語の訳
- Thank you for the wonderful dinner.
- Thank you for the delicious dinner.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
君には御両親の心の痛みが分からないのか。
英語の訳
- Can't you understand the pain of your parents?
TatoebaCC BY 2.0 FR
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
英語の訳
- I beg to modify your proposal.
TatoebaCC BY 2.0 FR
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
英語の訳
- I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
TatoebaCC BY 2.0 FR
御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
英語の訳
- You may use my bicycle such as it is.
TatoebaCC BY 2.0 FR
しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
英語の訳
- I cannot, however, agree to your opinion.
- I can't, however, agree with your opinion.
TatoebaCC BY 2.0 FR
車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
英語の訳
- As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.
TatoebaCC BY 2.0 FR
海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
英語の訳
- A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
英語の訳
- Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
英語の訳
- I heard the news of his death with deep regret.
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
英語の訳
- Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
TatoebaCC BY 2.0 FR
わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
英語の訳
- I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
TatoebaCC BY 2.0 FR
男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
英語の訳
- The patient implored, "Please ... Break my arms!"
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
英語の訳
- Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
英語の訳
- The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
TatoebaCC BY 2.0 FR
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
英語の訳
- That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
英語の訳
- Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.
Tatoebasend2dagCC BY 2.0 FR
実家を守ってくれて有難う御座います。新型コロナウイルスに感染しないよう気をつけて下さい。
英語の訳
- Thank you for protecting our family's home. Be careful not to get infected with the new coronavirus.