YOMI読みの道

例文

後回しを含む例文一覧

後回しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全24件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 24 件後回し
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今回が最後の試合だ。

英語の訳

  • This is the last game.
出典: Tatoeba文番号 172519
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

食事は後回しにしよう。

英語の訳

  • Let dinner wait.
  • Let's postpone dinner.
出典: Tatoeba文番号 145831
TatoebaCC BY 2.0 FR

その結論は後回しにした。

英語の訳

  • I put off the conclusion.
出典: Tatoeba文番号 211101
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その問題は後回しにしよう。

英語の訳

  • Let's leave that matter for later.
出典: Tatoeba文番号 206431
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

午後は市内を見て回りました。

英語の訳

  • We saw the sights of the city this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 11165388
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

後回しにするのはやめてください。

英語の訳

  • Please stop procrastinating.
出典: Tatoeba文番号 10087709
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは車の後ろに回って押した。

英語の訳

  • We got behind the car and pushed.
出典: Tatoeba文番号 165667
TatoebaCC BY 2.0 FR

数十年の内戦の後に秩序が回復した。

英語の訳

  • After decades of civil war, order was restored.
出典: Tatoeba文番号 143536
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は数回失敗した後に、ついに成功した。

英語の訳

  • Having failed several times, he succeeded at last.
出典: Tatoeba文番号 103467
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

1日3回、この薬を食後に服用してください。

英語の訳

  • Take this medicine three times a day after meals.
出典: Tatoeba文番号 12757931
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。

英語の訳

  • After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
出典: Tatoeba文番号 997176
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。

英語の訳

  • After my husband's death I walked around like a zombie.
出典: Tatoeba文番号 85005
TatoebaCC BY 2.0 FR

昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。

英語の訳

  • In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
出典: Tatoeba文番号 76007
TatoebaCC BY 2.0 FR

その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。

英語の訳

  • After that he began to enjoy life again, and gradually recovered.
出典: Tatoeba文番号 210833
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

難しい問題は後回しにして、解ける問題から手をつけます。

英語の訳

  • I put off the difficult problems and start with the ones I can solve.
出典: Tatoeba文番号 11021447
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。

英語の訳

  • The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
出典: Tatoeba文番号 212622
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

朝と夜の一日二回、食後にこの薬を忘れずに飲んでくださいね。

英語の訳

  • Remember to take this medicine twice a day after breakfast and supper.
出典: Tatoeba文番号 889702
TatoebaCC BY 2.0 FR

私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。

英語の訳

  • Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
出典: Tatoeba文番号 152148
TatoebaCC BY 2.0 FR

今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。

英語の訳

  • This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
出典: Tatoeba文番号 172510
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。

英語の訳

  • And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
出典: Tatoeba文番号 76624
TatoebaCC BY 2.0 FR

今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。

英語の訳

  • Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
出典: Tatoeba文番号 172508
TatoebaCC BY 2.0 FR

スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。

英語の訳

  • Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
出典: Tatoeba文番号 214695
TatoebaCC BY 2.0 FR

Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。

英語の訳

  • Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
出典: Tatoeba文番号 76944
TatoebaCC BY 2.0 FR

違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっというまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。

英語の訳

  • The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.
出典: Tatoeba文番号 190969