英語候補
- condition
- prospects
- situation
英語表現
けいせい
よく使う表現です。
news1 / nf18
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
形勢は逆転した。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
Now the shoe is on the other foot.
形勢~ は 逆転~ 為る(する){した}
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The chances are two to one against us.
形勢 は 対(たい)[02] で(#2028980) 不利 勝ち目 は 半分(はんぶん)
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こう~ ぜ 大丈夫(だいじょうぶ) 形勢 は 君(きみ)[01] に 有利 なのだ から
それで形勢が変わった。
That altered the aspect of the case.
其れで{それで} 形勢 が 変わる{変わった}
さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.
さあ くよくよ 為る(する){しないで} 形勢 は 君(きみ)[01] に 有利 なのだ{なんだ} から