英語候補
- current
- pressing
- urgent
- at present
英語表現
とうめん
よく使う表現です。
news1 / nf02
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
The problem before us today is not a new one.
当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
You should play along with him for the time being.
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
The company's immediate priority is to expand the market share.
同社[01] の 当面[01]{当面の} 重点 は マーケットシェア~ の 拡大[01] である
当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
You should play along with him for the time being.
当面[03]~ は 彼(かれ) に 調子を合わせる{調子を合わせて} 置く{おいた} 方がいい{ほうがいい} ぞ
当面の最大問題は失業である。
The biggest problem of the hour is unemployment.
当面[01]{当面の} 最大 問題 は 失業 である
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
The problem before us today is not a new one.
現在[01] 我々 が 当面[02]~ 為る(する){している} 問題 は 新しい 物(もの){もの} では無い{ではない}
君の質問は当面の話題とは関係がない。
Your question is not relevant to the subject.
君(きみ)[01]{君の} 質問 は 当面[01]{当面の} 話題 とは 関係が無い{関係がない}