YOMI読みの道

英語表現

とうしゃひ

当社比は英語で?

口語名詞

英語候補

  • as I see it
  • by my estimate
  • in this company's comparison
  • compared to our company's products (a phrase often used in advertising when comparing old and new products)

基本情報

読み

とうしゃひ

使われ方

使用頻度の目立つ印はありません。

筆順

書き順

3文字

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

トウ / あ.たる / あ.たり / あ.てる

N3
小学2年6画
  • hit
  • right
  • appropriate

シャ / やしろ

N4
小学2年7画
  • company
  • firm
  • office

ヒ / くら.べる

N2
小学5年4画
  • compare
  • race
  • ratio

例文

例文

見出し例文

超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!

As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!

見出し例文

オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。

I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).

例文データ分解あり

オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。

I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).

オーストラリアには美人(びじん)多い(おおい)思う(おもう)当社比
元データの記号を見る

濠太剌利{オーストラリア} には 美人(びじん) が 多い(おおい) と 思う(おもう) 当社比[02]~

例文データ分解あり

超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!

As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!

超軽量新素材採用(さいよう)により従来(じゅうらい)約半分当社比という圧倒的な軽さ(かるい)実現(じつげん)
元データの記号を見る

超軽量~ 新素材~ の 採用(さいよう) に因り{により} 従来(じゅうらい) の 約半分 当社比[01]~ と言う{という} 圧倒的{圧倒的な} 軽い(かるい){軽さ} を 実現(じつげん)