英語候補
- interested party
- person concerned
- related party
英語表現
とうじしゃ
よく使う表現です。
ichi1 / news1 / nf05
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
彼は両当事者の間を調停した。
He mediated between the two parties.
当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
There should be more communication between the persons concerned.
当事者 同士 の 話し合い が もっと 必要[01] だ
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
You speak pretty highly of him, but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者 の 君(きみ)[01] は 彼(かれ) を 結構[04] 評価 為る(する){している} けど 傍目八目[01] と は 言う{いえ} 私(わたし)[01]{私の} 厳しい 見方[01] が 当たる{あたっている} かも ね(#2029080)[01]
住民は当事者に背いた。
The inhabitants rebelled against the ruler.
住民 は 当事者 に 背く{背いた}
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通{共通の} 利害 を 持つ{もった} 両(りょう)[01] 当事者 が 喧嘩腰{けんか腰} で(#2028980) 居る(いる){いた} 時(とき){とき} 彼(かれ)[01] が 間(あいだ) に 入る(はいる){入って} 諍い{いさかい} に ケリを付ける{けりをつけた}~
この契約は当事者全部が履行すべきものである。
This agreement is binding on all parties.
此の{この} 契約 は 当事者 全部 が 履行~ す可き{すべき} ものである
反対語