YOMI読みの道

例文

当て物を含む例文一覧

当て物を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全17件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 17 件当て物
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当に何も飲み物は残ってない?

英語の訳

  • Are you sure there's nothing left to drink?
出典: Tatoeba文番号 8750559
TatoebaCC BY 2.0 FR

当時、物価は毎週変化していた。

英語の訳

  • The prices of commodities varied every week then.
出典: Tatoeba文番号 124085
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその書物を日光に当てた。

英語の訳

  • They exposed the books to the sun.
出典: Tatoeba文番号 97911
TatoebaCC BY 2.0 FR

当店では品物の委託販売をしています。

英語の訳

  • We sell goods on commission.
出典: Tatoeba文番号 123971
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は額に手を当てて物思いにふけった。

英語の訳

  • He was lost in thought with his hand on his forehead.
出典: Tatoeba文番号 108811
TatoebaCC BY 2.0 FR

その植物は直射日光に当ててはいけない。

英語の訳

  • Don't expose the plant to direct sunlight.
出典: Tatoeba文番号 208902
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。

英語の訳

  • Tom finally figured out where the treasure was hidden.
出典: Tatoeba文番号 1729294
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あそこの建物は、当社が所有してるんですよ。

英語の訳

  • That building over there is owned by our company.
出典: Tatoeba文番号 10156170
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。

英語の訳

  • It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
出典: Tatoeba文番号 222123
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?

英語の訳

  • Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?
出典: Tatoeba文番号 2724922
TatoebaCC BY 2.0 FR

手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。

英語の訳

  • You had better stop buying things at random.
出典: Tatoeba文番号 148489
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。

英語の訳

  • It is very hard to tell what country a person comes from.
出典: Tatoeba文番号 229843
TatoebaCC BY 2.0 FR

この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。

英語の訳

  • We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
出典: Tatoeba文番号 221238
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。

英語の訳

  • If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
出典: Tatoeba文番号 193572
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。

英語の訳

  • But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
出典: Tatoeba文番号 216227
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

古文、受験勉強で知識のある内にもっと読んでいれば良かったと思うわ。国語学がどうの言ってたわりに全然現物に当たらなかったからな。

英語の訳

  • While I had knowledge from studying for the ancient scriptures exam, I wish I had read more about it. Even though I was discussing Japanese language with people, I never actually read the material properly.
出典: Tatoeba文番号 1619691
TatoebaCC BY 2.0 FR

芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。

英語の訳

  • The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
出典: Tatoeba文番号 176022