使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
常識人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
英語の訳
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
英語の訳
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
英語の訳
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
英語の訳
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
英語の訳
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
英語の訳
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
英語の訳
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
英語の訳
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
英語の訳
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
英語の訳
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
英語の訳
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
英語の訳
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
英語の訳
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
英語の訳
私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
英語の訳