YOMI読みの道

英語表現

さしだしにん

差出人は英語で?

よく使う名詞

英語候補

  • sender (e.g. of mail)

基本情報

読み

さしだしにん

使われ方

よく使う表現です。

  • 新聞で特によく見かける
  • 出現頻度の目安: 上位11,001〜11,500語
元の辞書コードを見る

news1 / nf23

別表記

  • 差し出し人検索用の表記
  • 差出し人検索用の表記

筆順

書き順

3文字・17画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

サ / さ.す / さ.し

N3
小学4年10画
  • distinction
  • difference
  • variation

シュツ / スイ / で.る / -で

N5
小学1年5画
  • exit
  • leave
  • go out

ジン / ニン / ひと / -り

N5
小学1年2画
  • person

例文

例文

見出し例文

彼らは差出人と受取人の名前を混同した。

They confused the names of the sender and the addressee.

例文データ分解あり

同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。

A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.

同一差出人から同一受取人宛てて郵袋いう文字通り(ふくろ)印刷物入れて郵送します(する)
元データの記号を見る

同一 差出人 から 同一 受取人 に 宛てる{宛てて}~ 郵袋 と 言う{いう} 文字通り[02] 袋(ふくろ)[01] に 印刷物 を 入れる{入れて} 郵送 為る(する){します}

例文データ分解あり

彼らは差出人と受取人の名前を混同した。

They confused the names of the sender and the addressee.

彼ら(かれら)差出人受取人名前混同した(する)
元データの記号を見る

彼ら(かれら) は 差出人~ と 受取人 の 名前 を 混同 為る(する){した}

反対語

反対語