使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
工大を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
英語の訳
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
英語の訳
家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
英語の訳
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
英語の訳
私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。
英語の訳
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
英語の訳
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
英語の訳
日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
英語の訳
ドキュメントをフランス語に訳すのにフランス語を母国語としない人に頼むのは、水漏れする蛇口の修理を大工に頼むようなものだよ。
英語の訳
文書をフランス語に翻訳するためにフランス語を母国語としない人を雇うのは、水が漏れる蛇口を修理するために大工を雇うのに似ている。
英語の訳