英語候補
- disgrace
- humiliation
英語表現
くつじょく
よく使う表現です。
news1 / nf13
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。
Death is preferable to dishonor.
彼は甘んじて屈辱に耐えた。
He suffered an insult.
彼(かれ)[01] は 甘んじる{甘んじて} 屈辱 に 耐える{耐えた}
彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
彼(かれ)[01] は プライド が 高い{高かった} ので 其の[01]{その} 屈辱 を 無視 為る(する){する} 気(き)[03] には 成る{なれなかった}
太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
Taro had to eat dirt and resigned.
は 屈辱 を 忍ぶ[02]{忍んで}~ 謝罪~ 為る(する){し} 辞職 為る(する){した}
死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。
Death is preferable to dishonor.
死ぬ 方(ほう) が 屈辱~ を 受ける よりも 増し[01]{まし} だ
君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
Your remark amounts almost to insult.
君(きみ)[01]{君の} 言葉 は 殆ど{ほとんど} 屈辱 に 等しい