YOMI読みの道

例文

実業を含む例文一覧

実業を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全46件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件実業
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

田村さんは実業界で成功した。

英語の訳

  • Mr Tamura succeeded in the business world.
出典: Tatoeba文番号 124888
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は実業家としてはやり手だ。

英語の訳

  • He's an acute businessman.
出典: Tatoeba文番号 104722
TatoebaCC BY 2.0 FR

その実業家は今朝テレビにでた。

英語の訳

  • The businessman appeared on television this morning.
出典: Tatoeba文番号 209645
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

聴衆のほとんどは実業家だった。

英語の訳

  • The audience was mostly businessmen.
出典: Tatoeba文番号 126079
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大学へ進まず実業界に入った。

英語の訳

  • He entered the business world instead of going on to college.
出典: Tatoeba文番号 102444
TatoebaCC BY 2.0 FR

その企業は週5日労働制を実施した。

英語の訳

  • The enterprises carried the five-day workweek.
出典: Tatoeba文番号 211570
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは実業家になるのに向いている。

英語の訳

  • Tom is fitted to become a businessman.
  • Tom is fit to become a businessman.
出典: Tatoeba文番号 199899
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はきっと実業界で成功すると思う。

英語の訳

  • I'm sure he will go far in the business world.
出典: Tatoeba文番号 114009
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日本実業界の指導者の一人です。

英語の訳

  • He is one of the business leaders in Japan.
出典: Tatoeba文番号 101445
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は実業界ではうまくやっていけない。

英語の訳

  • I can't make out in the business world.
出典: Tatoeba文番号 156164
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は実業界に強い影響力を持っている。

英語の訳

  • He has a strong influence over the business world.
出典: Tatoeba文番号 104721
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。

英語の訳

  • On leaving school, he went into business.
出典: Tatoeba文番号 184352
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人実業家が作品を2億円で購入した。

英語の訳

  • A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.
出典: Tatoeba文番号 122220
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は実業家として良い実績をあげている。

英語の訳

  • He has a good record as a businessman.
出典: Tatoeba文番号 104720
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは実業人にとって一つの赤信号になる。

英語の訳

  • It raises a red flag for businessmen.
出典: Tatoeba文番号 205098
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。

英語の訳

  • The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.
出典: Tatoeba文番号 230244
TatoebaCC BY 2.0 FR

実業家として彼は私よりはるかに優れている。

英語の訳

  • As a businessman he is far above me.
出典: Tatoeba文番号 149368
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は実業家として成功したいと熱望していた。

英語の訳

  • He was ambitious of success in business.
出典: Tatoeba文番号 104723
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。

英語の訳

  • She applied what she had learned in class to the experiment.
出典: Tatoeba文番号 88803
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。

英語の訳

  • Besides being a businessman, he is a musician.
出典: Tatoeba文番号 104724
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。

英語の訳

  • He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.
出典: Tatoeba文番号 99630
TatoebaCC BY 2.0 FR

実業家として成功なさったやり口を教えてください。

英語の訳

  • Tell me about your successes in business.
出典: Tatoeba文番号 149369
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。

英語の訳

  • Proper clothes count for much in business.
出典: Tatoeba文番号 149366
TatoebaCC BY 2.0 FR

その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。

英語の訳

  • The businessman didn't dare withdraw from the transaction.
出典: Tatoeba文番号 209647
TatoebaCC BY 2.0 FR

その実業家はその契約から身を引くことを考えている。

英語の訳

  • The businessman is thinking of rescinding the contract.
出典: Tatoeba文番号 209646