実は、ニュージーランドに勉強しに行くつもりなの。
英語の訳
- Actually, I'm going to New Zealand to study.
実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。
英語の訳
- Actually, I didn't know anything about those plans.
実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
英語の訳
- Proper clothes count for much in business.
彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。
英語の訳
- He is deeply intent on carrying out the plan in question.
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
英語の訳
- "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
実際あなたを助けることは私には何もできないんです。
英語の訳
- I can't really help you at all.
疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
英語の訳
- The question is whether Mike knew the fact or not.
私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
英語の訳
- We spend piles of money on the things we don't really use.
私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。
英語の訳
- We all thought it difficult to execute the plan.
誰も実際にはユーフォーがどのようなものか知らない。
英語の訳
- No one really knows what a UFO is like.
知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
英語の訳
- Wisdom does not consist only in knowing facts.
物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
英語の訳
- You should try to see things from the practical point of view.
もうよろしくてよ。実のない会話にはうんざりですわ。
英語の訳
- That is enough. I have had it with fruitless conversation.
自覚はしていても、不誠実な人間だと言われると応える。
英語の訳
- Even though I know I'm dishonest, it's painful to hear it said.
現実の世界では、必ずしも善が悪に勝つとは限らないよ。
英語の訳
- In the real world, good doesn't always triumph over evil.
もう少し日本語に忠実に訳すことはできないでしょうか。
英語の訳
- Couldn't your translation be a little more faithful to the Japanese?
私は力持ちに見えるかもしれないが、実はそうでもない。
英語の訳
- I may look strong, but I'm honestly not.
私は力持ちに見えるかもしれないが、実はそうではない。
英語の訳
- I might seem strong, but in actuality I am anything but.
今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。
英語の訳
- I won't be getting married this year. In fact, I may never get married.
実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
英語の訳
- Actually, I didn't know anything about those plans.
あなたは信じないかもしれないが、それはやはり事実だ。
英語の訳
- You may not believe it, but it is nonetheless true.
これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
英語の訳
- Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.
果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
英語の訳
- Fruit trees require a large amount of space in which to grow.
トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。
英語の訳
- It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
英語の訳
- Believe it or not, I can actually draw.