英語候補
- lottery
- lottery ticket
英語表現
たからくじ
よく使う表現です。
ichi1 / news1 / nf12
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
ホウ / たから
例文
つきがいいほうではないのでパチンコもしないし宝くじも買いません。
I don't have good luck, so I don't play pachinko or buy lottery tickets.
当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.
当たる{当たった} 宝くじ の 賞金 の 大半 を は 独り占め に 為る(する){した} 宝くじ を 買う[01]{買おう} と 最初 に 思いつく{思いついた} の は 彼(かれ) なのだ から と言う{という} の が 其の[01]{その} 言い分 だ
多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy.
多く の 人(ひと) が 一攫千金~ を 夢見る{夢見て} 宝くじ を 買う[01]
仮に宝くじに当たったとしたら、そのお金で何を買いますか。
If you were to win the lottery, what would you buy with the money?
仮に 宝くじ に 当たる{当たった} としたら 其の[01]{その} お金 で(#2028980) 何(なに)[01] を 買う[01]{買います} か
つきがいいほうではないのでパチンコもしないし宝くじも買いません。
I don't have good luck, so I don't play pachinko or buy lottery tickets.
付き(つき)[04]{つき} が いい(#2820690)[01] 方(ほう){ほう} では無い{ではない} ので パチンコ[01] も 為る(する){しない} 為る(する){し} 宝くじ~ も 買う[01]{買いません}
ジェリーが宝くじに当たったって本当なの?
Did Jerry really win a lottery?
NI{ジェリー} が 宝くじ に 当たる{当たった} って 本当 だ{な} の