使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
定論を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君の決定には多少の議論の余地があるね。
英語の訳
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
英語の訳
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
英語の訳
私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
英語の訳
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
英語の訳
学術誌へ投稿中の論文を記入する場合は、掲載が決定しているものに限ります。
英語の訳
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
英語の訳
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
英語の訳
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
英語の訳
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
英語の訳
ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
英語の訳
「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
英語の訳